LINGUAL PICTURE OF THE WORLD THROUGH THE CULTURAL STUDIES APPROACH

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31392/cult.alm.2022.4.26

Keywords:

principle of linguistic relativity, linguistic picture of world, concept-sphere, high- and low-context lingual cultures, lingual globalization

Abstract

In the article, there has been analyzed extra lingual specificity of languages, particularly those that are used in international communication. The philosophical epistemology approach allows analyzing the cognitive functions of speech and the influence of the lingual picture of the world into an agreement between communicators. Typology of languages into high-context and low-context was carried out. The high-context lingual cultures are characterized by significant ritualization of speaking and the informative load of non-verbal communication components. That’s why when learning this kind of language it goes not just about studying grammar rules but also about enculturation and socialization. The low-context languages are less ritualized, so the integration into their semiosphere is much easier and faster. It is their prime advantage during intercultural contact needs. Therewith low-context lingual cultures are characterized by the intensive word-creating dynamic, that’s why their vocabulary is quantitatively richer if compared with the high-contextual ones. In conditions of the globalized world, high-context languages have the influence of strengthening the regional meaning and narratives of their lingual picture of the world. In contrast, low-context ones are useful as a tool for international communication. In the period of intensification of intercultural communication, the language issue takes on special importance. This can be explained by two reasons: firstly, as the language turns into a tool of international communication, its worldview concepts simultaneously change under the influence of the worldview concepts of another culture; secondly, thanks to the spread of the language in the world, the influence and political subjectivity of the state of its native language increases. Language also determines the level of solidarity of society, the depth of its collective historical memory, the specificity of its sociocultural identity. Languages are a very important cultural asset of a nation. Therefore, the way to preserve, protect and promote cultural diversity in the world is to ensure its linguistic diversity.

References

Вайсгербер Й. (2004). Родной язык и формирование духа. Москва : Едиториал. 232 с.

Великий тлумачний словник української мови: близько 165 000 слів. (2012). Київ : Просвіта. 1316 с.

Венжинович Н. (2006). Концептуальна й мовна картини світу як похідні етнічних менталітетів. Лінгвістичні студії. № 14. С. 8–13.

Витгенштейн Л. (1994). Культура и ценность. Философские работы. Москва : Гнозис. 612 с.

Гумбольдт В. фон. (1984). Избранные труды по языкознанию. Москва : Прогресс. 400 с.

Кассирер Эрнст. (2002). Философия символических форм. Том 1. Санкт-Петербург : Университетская книга. 398 с.

Куайн В. (1996). Современная философия науки. Москва : Логос. 400 с.

Меєр Ерін. (2020). Культурна карта. Бар’єри міжкультурного спілкування в бізнесі. Київ : Наш Формат. 218 с.

Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. (2005). General Conference of UNESCO at its 33rd session. URL: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000149502

Deutsches Wörterbuch. (1984). München: Deutsche Taschenbuch Verlag. URL: https://www.duden.de/woerterbuch

Dictionnaire de Français. 135 000 définitions. (2016). URL: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue

Ethnologue. (2022). What are the top 200 most spoken languages? URL: https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200

Jafarova, K. (2021). The role of extralinguistic factors in interlingual relations and theoretical issues of interference. Linguistics and Culture Review. № 5(1). P. 43–52. DOI: 10.37028/lingcure.v5n1.415

Hall T. Edward. (1959). The Silent Language. New York : Doubleday & Company. 242 p.

Hornikx Jos. (2017). The Influence of High-Low-Context Culture on Perceived Ad Complexity and Liking. Journal of Global Marketing. Vol. 30. P. 228–237. DOI: 10.1080/08911762.2017.1296985

Goddard Cliff, Wierzbicka Anna. (2014). Words and Meanings: Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. OUP Oxford : OUP. 314 р.

Кushmar L. (2019). Interrelation between conceptual and linguistic worldviews (based on the economic lexical item “CLIENT”). Psycholinguistics. № 25 (2). P. 164–180. DOI: 10.31470/2309-1797-2019-25-2-164-180

Noack Rick, Gamino Lazaro. (2015). The world’s Languages, in 7 maps and charts. The Washington Post. April 23. URL: https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2015/04/23/the-worlds-languages-in-7-maps-and-charts/

La nouvelle orthographe. (2016). Association de la nouvelle orthographe française. URL: http://www.orthographerecommandee.info/

Oxford English Dictionary Online. (2021). The definitive record of the English language. URL: https://www.oed.com/

Sapir Edward. (1921). Language. An Introduction to the Study of Speech. New York : Harcourt, Brace. 125 p.

Shymko Vitalii. (2021). Discourseology of linguistic consciousness: neural network modeling of some structural and semantic relationships. Psycholinguistics. № 29(1). P. 193–207. DOI: 10.31470/2309-1797-2021-29-1-193-207

Shymko Vitalii. (2019). Natural Language Understanding: Methodological Conceptualization. Psycholinguistics. № 25(1). P. 431–443. DOI: 10.31470/2309-1797-2019-25-1-431-443

Whorf B.L. (1956). Language, Thoughts and Reality. Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge : The MIT Press. 302 p.

Wierzbicka Anna. (2006). English: meaning and culture. London : Oxford University Press. 363 p.

Published

2022-12-22

How to Cite

Osadcha Л. В. (2022). LINGUAL PICTURE OF THE WORLD THROUGH THE CULTURAL STUDIES APPROACH. Культурологічний альманах, (4), 201–209. https://doi.org/10.31392/cult.alm.2022.4.26

Issue

Section

CULTUROLOGY